- falta
- 'falta
f1) Mangel m
hacer falta — nötig sein
por falta de — mangels
sin falta — sicherlich, ganz bestimmt
2) (violación) JUR Verletzung f3) (comportamiento indebido) Taktlosigkeit f, Fehler m4) (ausencia de una persona) Abwesenheit f, Fernbleiben n5) (quebrantamiento de las reglas) SPORT Regelverstoß mEl jugador X ha cometido tres faltas. — Der Spieler X hat bereits drei Regelverstöße begangen.
6)hacer falta — fehlen
¡Me has hecho mucha falta! — Du hast mir sehr gefehlt!
sustantivo femenino1. [carencia] Mangel dernos hace falta pan wir brauchen Brot2. [ausencia] Abwesenheit dieechar en falta algo/a alguien etw/jn vermissen3. [incumplimiento, error] Fehler derfalta de educación Respektlosigkeit die4. [en deporte] Foul dasfalta libre directa direkter Freistoßfalta personal persönliches Foul5. [en menstruación] Ausbleiben das————————a falta de locución preposicionalmangelsfaltafalta ['fa8D7038CE!8D7038CEta]sustantivo femeninonum1num (carencia) Mangel masculino [de an+dativo]; (ausencia) Abwesenheit femenino; falta de dinero Geldmangel masculino; falta de educación Respektlosigkeit femenino; falta de liquidez Liquiditätsengpass masculino; echar en falta algo/a alguien etw/jemanden vermissen; hacer falta algo/alguien etw/jemanden brauchen; ¡ni falta que hace! das ist absolut nicht nötig!num2num (equivocación) Fehler masculino; falta ortográfica Rechtschreibfehler masculino; sin faltas fehlerlos; sin falta ganz sicher, zweifellosnum3num deporte Foul(spiel) neutronum4num jurisdicción/derecho Übertretung femenino; (omisión censurable) Unterlassung femenino; (descuido castigable) Fahrlässigkeit femenino
Diccionario Español-Alemán. 2013.